-
1 отпускать остроты
vcolloq. Witze reißen -
2 отпускать остроты
vgener. decir bellezas, gracejear, soltar chistes -
3 отпускать остроты
vgener. dire des pointes, lancer une pointe ("Je regardais la femme de Webb avec un sourire épanoui dès qu'elle me lançait une pointe."F.Sagan) -
4 отпускать остроты
• vtipkovat• dělat vtipy -
5 отпускать
отпускатьнесов1. (позволять уйти, уехать) ἀφήνω νά φύγει:не отпускай его́ μήν τόν ἀφήσεις (νά φύγει)·2. (ослаблять веревку и т. п.) χαλαρώνω, ξε-σφίγγω, λασκάρω·3. (освобождать) ἀπολύω, ἀφήνω ἐλεύθερο:\отпускать на волю ист. ἀπολύω (или ἀπελευθερώνω) δοϋλο·4. (продавать) πουλώ; \отпускать товар πουλώ ἐμπορεύματα·5. (ассигновать) ψηφίζω κονδύλι, χορηγώ:\отпускать средства на что-л. χορη-γδ κονδύλια γιά κάτι·6. (волосы, бороду) ἀφήνω·7. тех. (сталь) δένω·8. (прощать) уст. συγχωρώ:\отпускать грехи церк. συγχωρώ τίς ἀμαρτίες· ◊ \отпускать остроты πετάω καλαμπούρια· \отпускать шутки ἀστειεύομαι, λέγω ἀστεία· \отпускать комплименты разг κάνω κομπλιμέντα -
6 отпускать
отпустить (вн.)2. ( давать отпуск) give* leave (of absence) (i.)отпускать средства — allot means; allocate funds
отпускать в кредит — sell* on credit (d.)
отпускать волосы — grow* one's hair long
отпускать бороду — grow* a beard
отпускать повод (лошади) — give* ( the horse) its head
отпускать грехи кому-л. церк. — give* smb. absolution
отпускать комплименты разг. — make* / pay* compliments
-
7 отпускать
-
8 отпускать плоские остроты
vobs. turlupinerDictionnaire russe-français universel > отпускать плоские остроты
-
9 он любитель отпускать дешевые остроты на чужой счёт
General subject: he is given to making cheap scoresУниверсальный русско-английский словарь > он любитель отпускать дешевые остроты на чужой счёт
-
10 dělat vtipy
-
11 острить
1) что - гострити; (на точиле) точити; (на бруске) брусити; (косу) клепати, (на лопатке) мантачити; (зубчастые орудия) зубити. -рить зубы на кого (замышлять) - гострити зуби, язики, стригти (насталити) зуби на кого. -рить зубы на что - ласитися на що. -рить глаза - гострити очі на кого. [І ворог мій на мене очі гострить (Куліш)]. -рить уши - прясти ушима. -рить лыжи - намазувати п'яти, сов. п'ятами накивати;2) (отпускать остроты) остючками колоти, дотепувати. -рить над кем, над чем (насмехаться) - глузувати з кого, з чого, докладати кому, прикладати прикладки кому, пришивати квітки кому. [Молодиці жартували, докладали одна одній].* * *I( делать острым) гостри́ти, заго́стрювати, загостря́ти; ( точить) точи́ти, нато́чуватиII( говорить остроты) говори́ти до́тепи (доте́пно); (на чей-л. счёт) глузува́ти, кепкува́ти, кпи́ти, кпи́тися, пришива́ти кві́тку -
12 reißen
I 1. * vteinen Zahn reißen — вырывать ( удалять) зубeinen Zweig vom Baum reißen — срывать ветку с дереваaus dem Zusammenhang reißen — вырвать из контекста ( цитату)j-n an sich reißen — привлечь к себе кого-л., заключить кого-л. в объятияan sich (A) reißen — рвануть к себе; прижать к себе; захватывать, присваивать( себе); завладеватьj-m etw. aus den Händen reißen — вырвать у кого-л. что-л. из рукj-n aus seinen Gedanken reißen — прервать чьи-л. размышления; вывести кого-л. из задумчивостиj-n aus allen Himmeln reißen — перен. вернуть кого-л. с небес на землюsie reißen ihm die Ware aus den Händen — разг. они у него товар с руками оторвутin die Tiefe reißen — увлечь в глубину ( в пропасть, в пучину)j-n zu Boden reißen — повалить кого-л.mit sich reißen — увлечь с собой; перен. захватитьins Verderben reißen — перен. погубить (кого-л.), увлечь (кого-л.) за собой в пропасть; ввергнуть в катастрофу (страну и т. п.)3)4) дёргатьer wurde hin und her gerissen — его бросало с одной стороны на другую; перен. он бросался из одной крайности в другую; он был обуреваем сомнениями5) порезать; поранитьer hat sich (D) am Bein eine Wunde gerissen — он напорол ( поранил) себе ногу6)der Wolf reißt die Schafe — волк режет ( таскает) овец8)Witze reißen — острить, отпускать остротыZoten reißen — рассказывать похабные ( сальные) анекдоты, похабничать••2. * vi1) рваться, разрываться, обрываться, отрыватьсяder Nebel reißt schon — туман уже рассеиваетсяmir riß die Geduld — у меня терпение лопнулоwenn alle Stricke reißen — перен. когда ничего другого не останется2) трескаться, растрескиваться ( о дереве)3) дёргатьder Hund reißt an der Kette — собака рвётся с цепиdas Rasiermesser reißt — бритва дерётder Wind reißt an den Segeln — ветер треплет паруса••3. * vimp разг.es reißt mir in allen Gliedern — у меня все кости ломит, у меня все кости болят; меня мучает ревматизм4. * (sich)1) пораниться, напороться, порезаться2)3) (von D, aus D) оторваться от чего-л.; вырваться из чего-л.sich aus j-s Armen reißen — вырваться из чьих-л. объятийII * vt -
13 острота
I острот`аж1) (ножа и т.п.) Schärfe f2) ( чувства) Heftigkeit f; Schärfe f (зрения, слуха и т.п.); Feinheit f (слуха, вкуса)3) ( напряженность) Schärfe f, Gespanntheit fII остр`отаж( остроумное выражение) Witz m -
14 острота
острота ж 1. (ножа и т. п.) Schärfe f 2. (чувства) Heftigkeit f; Schärfe f (зрения, слуха и т. п.); Feinheit f (слуха, вкуса) 3. (напряжённость) Schärfe f, Gespannt|heit f острота кризиса die Schärfe der Krise острота положения Gespannt|heit der Lage острота ж (остроумное выражение) Witz m 1a удачная острота guter Witz отпускать остроты Witze machen -
15 pointe
fentrer par la pointe — вонзиться острым концом, вклиниваться••suivre sa pointe, poursuivre sa pointe, pousser sa pointe — настойчиво продолжать начатоеà la pointe de l'épée — с оружием в руках; силой оружияemporter la chose à la pointe de l'épée — взять силой, с бою, нахрапомêtre à la pointe — быть в авангарде, в первых рядах2) хореогр. пуантыfaire des pointes — ходить на пуантахà la pointe, sur la pointe des pieds — на цыпочках3)(chausson à) pointe — балетная тапочка4) воен. головное подразделение, передовое подразделение; дозорdire des pointes — отпускать остроты8) перен. жало10)pointes de feu — прижигания, игнипунктура12) мор. румб13) геогр. коса14) мор. носовая частьfaire une pointe — продвигаться, наносить ударpousser sa pointe jusqu'à... — продвинуться до...une pointe de vin — немного вина••avoir une pointe de vin, avoir sa pointe — быть под хмельком, захмелеть18) начало, появление, проявление19) пик, максимум••20)de pointe, en pointe — передовой, авангардныйindustries de pointe — новейшие [ведущие] отрасли промышленности21) геральд. оконечность ( щита)22) муз. конец смычка23) тех. центр станка -
16 острота
I острот`аж.1) (ножа, сабли и т.п.) перев. оборотом с прил.чрезмерная острота ножа может быть опасной — un couteau trop aiguisé peut être dangereux4) (напряженность, сила) acuité f, intensité f; netteté f ( отчетливость)острота кризиса — violence f de la criseII остр`отаж.( остроумное выражение) bon mot m, trait m d'esprit, pointe fотпускать остроты — dire de bons mots, lâcher un bon mot, dire ( или lancer) des pointesсыпать остротами — prodiguer des traits d'esprit -
17 vitsailla
yks.nom. vitsailla; yks.gen. vitsailen; yks.part. vitsaili; yks.ill. vitsailisi; mon.gen. vitsailkoon; mon.part. vitsaillut; mon.ill. vitsailtiinvitsailla острить
острить, острословить (уст.), отпускать остроты, сыпать остротами, пошутить -
18 szellemesség
острота остроумная* * *формы: szellemessége, szellemességek, szellemességet1) остроу́мие с2) остро́та ж* * *[\szellemességet, \szellemessége, \szellemességek] 1. (tulajdonság) остроумие;a \szellemesség csillogtatása — блеск остроумия; sziporkázik a \szellemességtől — блистать остроумием; сыпать остротами; csakúgy sziporkázik a \szellemességtől — он — фонтан остроумия;szikrázó/sziporkázó \szellemesség — искры остроумия;
2. (.szellemes mondás) острота, огонёк;finom \szellemesség — тонкая шутка;
rég. аттическая соль;\szellemességeket mond v. tréf. ereszt meg — отпускать остротыmerész/kétértelmű \szellemesség — рискованная острота;
-
19 décocher des pointes
(décocher [или dire] des pointes)отпускать остроты, колкости; остритьDictionnaire français-russe des idiomes > décocher des pointes
-
20 острота
I ж.( остроумное выражение) witticism, witty remark; ( шутка) jokeудачная острота — good* joke
II ж. тк. ед.отпускать остроты, сыпать остротами — make* (a lot of) witty remarks, crack jokes, crack one joke after another
sharpness, acuity; (о зрении, слухе тж.) keenness; (о положении, кризисе) acuteness; (об ощущениях, о запахе) pungency, poignancyпотерять, утратить остроту — lose* one's edge
См. также в других словарях:
ОСТЬ — жен. резкая грань, острый бугорок на кости; | щетинистый усик на плевеле каждого зерна колосовых растений. На ячмене самая долгая ость. | Долгий волос в пушном товаре, ость или ось меховая; в мехах различают: пух, подшерсток, подсед, или подсаду … Толковый словарь Даля
ОСТЬ — жен. резкая грань, острый бугорок на кости; | щетинистый усик на плевеле каждого зерна колосовых растений. На ячмене самая долгая ость. | Долгий волос в пушном товаре, ость или ось меховая; в мехах различают: пух, подшерсток, подсед, или подсаду … Толковый словарь Даля
ОСТРИТЬ — что, заострять, делать острым, оттонять лезвие или жало. Косу острят, отбивая ее молотком, оттачивая бруском и обшаркивая лопаткой. Ножи острят воронилом и на бруске. Бритву острят (правят) на оселке, и на ремне. Иглы острят на точиле. * Острить… … Толковый словарь Даля
Вагнер — ■ Издеваться, когда слышишь его имя, и отпускать остроты по поводу музыки будущего … Лексикон прописных истин
Россия. История: История России — I Приднепровская Россия IX XII вв. земель , занятых племенами, определились частью естественными пределами линиями водораздельных волоков, частью перекрестным столкновением отдельных волн колонизационного потока. Быть может, взаимная борьба… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия
Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… … Большая биографическая энциклопедия
Мирон-усач — Barbus barbus (L.) Вероятно, весьма многие вовсе не слыхали об этой рыбе. Мирон встречается только в западной и южной России и вовсе не известен ни в бассейне Волги, а тем более в северных губерниях. Правда, с давнего времени… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
КОРЕЯ — страна на В. Азии, занимающая Кор. п ов, прилегающую часть материка и ок. 3,5 тыс. близлежащих небольших островов. На С., по pp. Амноккан и Туманган, К. граничит с КНР, на небольшом участке с СССР, на В. омывается Японским м., на 3. Желтым м., на … Советская историческая энциклопедия
КРЕСТЬЯНСТВО — (рус. крестьянин первонач. от христианин ) в досоциалистич. обществ. экономич. формациях совокупность мелких производителей в земледелии (в более широком смысле в с. х ве вообще), ведущих, как правило, хоз во собств. средствами и силами своей… … Советская историческая энциклопедия
ТИТ, Флавий Веспасиан — Римский император из рода Флавиев, правивший в 79 81 гг. Сын Веспасиана. Род. 30 дек. 39 г., ум. 13 сент. 81 г. Детство Тита прошло при дворе Клавдия, где он воспитывался вместе с сыном императора Британиком. Он обучался тем же наукам и у тех же… … Все монархи мира